Bijbelse woorden (1): Aanbidden (shachah/proskuneoo)

Een nieuwe serie! Dit keer over Bijbelse woorden die te maken hebben met muziek en de eredienst. In onze vertalingen gaat de betekenis soms verloren, of we hebben een hele eigen betekenis gegeven aan een woord. Ik neem je mee in de woorden die in grondtekst staan. Maar vrees niet, ik zal proberen het compact te houden. In dit artikel het woord aanbidding.

Het Hebreeuwse woord voor aanbidding is Shachah, wat letterlijk de betekenis heeft van buigen, ter aarde werpen. Vanuit deze betekenis heeft het de betekenis van eer geven en aanbidden gekregen (buigen en aanbidden wordt vaak door elkaar gebruikt in vertalingen). In sommige vertalingen worden de woorden door elkaar gebruikt. Dit geldt ook voor het Aramese equivalent Segid. In het Grieks van het Nieuwe Testament komen we het woord Proskuneoo tegen, dat in de Griekse vertaling van het Oude Testament de vertaling is van Shachah. Dit woord wordt in het NT als aanbidden vertaald, en heeft de grondbetekenis van kussen.

Oude Testament

In het Oude Testament komen we neerbuigen en aanbidden in verschillende situaties tegen: voor God buigen (bijv. Gen 24:52) of Hem aanbidden (bijv. Ex 4:31; 2 Sam 15:32), al dan niet in de tempel (1 Sam 1:3), voor andere mensen buigen (bijv. Gen 33:3) of een enkele keer engelen (o.a. Gen 19:1). Daarnaast komen we ook regelmatig tegen dat gewaarschuwd wordt voor het buigen voor afgoden (bijv. de tien geboden in Ex 20:5) of dat mensen daadwerkelijk zich buigen voor afgoden (bijv. Num 25:2). In het boek Daniel lezen we dat Daniels vrienden niet buigen voor het beeld van Nebukadnezar (hoofdstuk 3).

Nieuwe Testament

In het Nieuwe Testament lezen we dat naast God (o.a. Mt 4:10; Op 4:10) ook Jezus aanbeden wordt (o.a. Mt 28:9; Jh 9:38), al als pasgeboren kind (Mt 2:2). De duivel probeert tevergeefs Jezus zo ver te krijgen hem te aanbidden (Mt 4:9). Maar in Openbaring lezen we dat velen de duivel, de draak en het beest aanbidden (o.a. Op 9:20; 13:4). Het is ook niet de bedoeling mensen of engelen te aanbidden, zoals we zien in Hd 10 als Petrus Cornelius die voor hem buigt aangeeft ook maar een mens te zijn en in Op 22:8 waarin de engel aangeeft dat Johannes moet God aanbidden (22:9).

Muziek

In relatie tot muziek komen we het woord aanbidding overigens maar zelden tegen. In negatieve zin in Daniel 3, waar bij muziek voor het gouden beeld neergeknield moet worden. In Op 5 is sprake van een nieuw lied dat door de vier wezens, vierentwintig oudsten en de heiligen wordt gezongen (vs 10 en 11). In vers 14 lezen we dat de oudsten zich in aanbidding neerwerpen. Daarnaast wordt in de Psalmen bezongen dat God aanbeden moet worden (o.a. Ps 5:7; 29:2; 96:9).

Overgave

Dat geeft natuurlijk te denken: doet een cultuur waarin aanbidding is versmalt tot een bepaald onderdeel van de eredienst wel recht aan de Bijbelse gegevens? Aanbidding is overgave: letterlijk buigen voor God, erkennen dat Hij je meerdere eer is en alle eer toekomt. Dat kan bij uitstek tot uiting gebracht worden in een lied – en dat is ook mijn favoriete vorm – maar zal toch vooral in je dagelijks leven tot uiting moeten komen (vgl. Ps 51:18-21). En daar hebben we – ik in ieder geval – vast nog wel wat in te leren…

Meer over aanbidding:
Wat is aanbidding?
Aanbidding is niet los verkrijgbaar
In aanbidding komen” als nieuw evangelisch sacrament?
Aanbidding zonder aanbiddingsleiders en aanbiddingsblokken. Hoe deden ze dat vroeger?
Post Traumatisch Aanbiddingsliederen Syndroom

Advertenties

One thought on “Bijbelse woorden (1): Aanbidden (shachah/proskuneoo)

  1. Pingback: Bijbelse woorden (2): Loven en prijzen | Gloria en Kyrie

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s